
এটা আমি না
এটা আমি না ছোটগল্পের একটি নকলের স্প্যানিশ অনুবাদ যাকে বলা হয় ইজ নাইজ নি, বাস্ক সাংবাদিক এবং লেখক কারমেলে জাইও দ্বারা লিখিত, সাহিত্য জগতে উচ্চ স্বীকৃত যেমন শিরোনামের জন্য ধন্যবাদ বাপের বাড়ি (2020)। কাজটি 2012 সালে ডেস্টিনো পাবলিশিং হাউস দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল, যার সাথে এটি খুব ইতিবাচক পর্যালোচনা পেয়েছে, বিশেষ করে এর আরও পরিপক্ক পাঠকদের কাছ থেকে।
বেশ কয়েক বছর আগে লেখা একটি বইয়ের সংস্করণ হচ্ছে, কারমেলে জাইও পাঠ্যগুলিতে উপস্থিত কিছু ধারণাগুলিকে বর্তমানের আরও কাছাকাছি আনার জন্য পুনর্বিবেচনার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।. একইভাবে, তিনি এমন কিছু গল্প যুক্ত করেছেন যা পূর্ববর্তী সংস্করণে অন্তর্ভুক্ত ছিল না এবং এটি 2020 এবং 2022 এর মধ্যে ঘটে যাওয়া বন্দিত্বের দিনগুলির সাথে সম্পর্কিত।
সংক্ষিপ্তসার এটা আমি না
সাধারণ থ্রেড
এটা আমি না প্রায়শই অলঙ্ঘনীয় রেন্ডার করা হয় এমন মহিলাদের জীবনের মধ্য দিয়ে চলে এমন একটি সমাজের জন্য যা সবচেয়ে আধিপত্যবাদী সৌন্দর্যকে উন্নীত করে, নিখুঁত দেহ, উজ্জ্বল যৌবন এবং নির্দিষ্ট নির্দিষ্ট স্বাদ দ্বারা বোঝা যায়। এর বয়স মহিলা প্রধান চরিত্র এই গল্পগুলো বোঝা যায় 40 থেকে 50 বছরের মধ্যে, যা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, কারণ একজন মহিলার জীবনের এই সময়কালেই তার শরীর সম্পর্কে কিছু সন্দেহ প্রকাশ পায়।
যার বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই নারীরা এটা আমি না এগুলি ছোট ছোট দৈনিক নাটক যা কিছুটা সাসপেন্সে থাকে. এটি ঘটে কারণ লেখক পাঠকের সুবিধার জন্য ছায়ায় কিছু বিশদ বিবরণ ছেড়ে দিতে চান বা প্লটটি কেবল অ-রেজোলিউশনের দিকে মোড় নেয়, যেমনটি বাস্তব জীবনে অনেক ক্ষেত্রেই ঘটে। কারণ যাই হোক না কেন, কারমেলে জাইও যে ঘটনাগুলোকে গুরুত্ব দিয়েছেন তা বাস্তবসম্মত।
দিনে দিনে
এর মাধ্যমে এটা আমি না, কারমেলে জাইও হাইলাইট -কোন অতিরঞ্জনের উদ্দেশ্য নয়- যে কোনো প্রাপ্তবয়স্ক মহিলার সঙ্গে দ্বন্দ্ব চিহ্নিত করতে পারেন, যেহেতু তারা প্রজন্মের উপাখ্যান থেকে বের করা হয়। এগুলি ছোট এবং গভীর ট্রমা যা আপনার বয়স বাড়ার সাথে সাথে প্রদর্শিত হতে শুরু করে। সাধারণভাবে, পুরুষ জনসংখ্যাও তাদের কিছুর মধ্য দিয়ে যেতে পারে — যেমন বার্ধক্যের ভয় এবং এটি যে পরিবর্তনগুলি নিয়ে আসে, উদাহরণস্বরূপ।
যাইহোক, মহিলাদের দ্বারা ভোগা বার্ধক্যের ভয়, যদি সম্ভব হয়, প্রতিদিনের ভিত্তিতে একটু বেশি গুরুতর সমস্যার দিকে নিয়ে যেতে পারে। তবুও, লেখক de এটা আমি নাবহুবার বিদ্রুপাত্মকতা এবং হাস্যরসের মাধ্যমে এই সমস্যাগুলি সমাধান করে, যেহেতু তিনি স্বীকার করেছেন যে এটি একটি আকর্ষণীয় সংস্থান যা তাকে এই বিষয়ে একটি বৃহত্তর দৃষ্টিকোণ থাকতে দেয়।
সময়ের সাথে সাথে
সময়ের ব্যবধান এবং এর পরিণতি একটি ধ্রুবক এটা আমি না. নারী 40 এবং 50 এর মধ্যে বছর এই প্রদর্শিত বই তারা তাদের জীবন নিয়ে কি করেছে তা ভাবতে শুরু করেতারা এখন কী করবে, এত সময় পরে, যখন তারা আর এত কম বয়সী নয়, যখন তারা অভিনেত্রীদের মতো একই, যাদেরকে আর প্রধান ভূমিকার প্রস্তাব দেওয়া হয় না কারণ তারা অপর্যাপ্ত বলে বিবেচিত হয়।
একটি নির্দিষ্ট গল্প যা সময়কে ব্যবহার করে তিনি বন্দিত্বের সময় এবং নারীর প্রতি মৌখিক ও শারীরিক আগ্রাসনের কথাও বলেন. জাইও একটি ছবি আঁকে, যদিও এটি কিছুটা ভয়ঙ্কর, একটি অনিবার্য বর্তমান বাস্তবতা, অভিজ্ঞতা যে, দুর্ভাগ্যবশত, বৈবাহিক বুকে আগে কবুতর বন্দী ছিল, কিন্তু এখন নয়।
ভুলে যাওয়া মহিলাদের
নারীরা কি একটি নির্দিষ্ট বয়সের পরে অদৃশ্য বোধ করেন? এটি এমন একটি প্রশ্ন যার উত্তর কারমেলে জাইও তার গল্পের মাধ্যমে দিয়েছেন। উত্তর হল একটি ধ্বনিত হ্যাঁ". সমাজ নারীদের কাছ থেকে যা আশা করে তার সাথে এই সত্যটি পরিপূর্ণ। এবং তাদের দেওয়া মূল্য সঙ্গে. এবং এটি হওয়া অস্বাভাবিক নয়, যেহেতু মহিলারা প্রায়শই তাদের চেহারা, শরীর এবং সাধারণভাবে নান্দনিকতায় ঘটে যাওয়া পরিবর্তনগুলি দ্বারা অভিভূত বোধ করেন। এবং হ্যাঁ, এই পরিস্থিতি তাদের পুরুষ লিঙ্গের চেয়ে বেশি প্রভাবিত করে।
কারমেলে যাইও এটি অতীতের আদর্শীকরণ সম্পর্কেও কথা বলে, আমরা কীভাবে কিছু জিনিস সম্পর্কে কল্পনা করতে পারি, এবং যখন আমরা শেষ পর্যন্ত সেগুলি পাই, তখন তারা প্রথম যা মনে হয়েছিল তার চেয়ে অনেক কম নিখুঁত। এই ক্ষেত্রে, অতীতের জায়গা, মানুষ বা পরিস্থিতিগুলিতে ফিরে না যাওয়াই ভাল যা আমরা আদর্শ হিসাবে মনে রেখেছিলাম, কারণ সম্ভবত আমরা এতটাই পরিবর্তিত হয়েছি যে আমরা তাদের আবার একইভাবে উপলব্ধি করব না।
প্রতারণার
জাইও মানুষের অস্তিত্ব নেই এমন স্বর্গ উদ্ভাবন করার প্রবণতা কীভাবে সে সম্পর্কে তিনি কথা বলেন। সুতরাং, যখন একটি নির্দিষ্ট বয়স আমাদের কাছে পৌঁছে যায়, এবং আমরা ভাবতে শুরু করি যে আমরা যে পথটি খুঁজে পেয়েছি তার থেকে ভিন্ন পথ বেছে নিলে আমাদের কী হবে, তখন আমরা একটু ফাঁকা বোধ করি, যে পৃথিবী থেকে আমরা যেতে এবং শহরগুলিকে জনবহুল করার জন্য তৈরি করেছি। ধোঁয়া এই অসন্তোষ মধ্যবয়সে পৌঁছে এমন লোকেদের মধ্যে সাধারণ।
হাসির প্রতিকৃতি
বেশির ভাগ গল্পে নাটকীয় সুর থাকা সত্ত্বেও—গল্প, উপাখ্যানের চেয়েও বেশি—, লেখক কখনই হাস্যরসের দৃষ্টি হারান না. নিজ নিজ ক্লেশের মাঝে, চরিত্রগুলো নিজেরাই হাসতে পারেতাদের দুঃখ এবং তাদের সমস্যা. একইভাবে, তারা যে পরিস্থিতিতে নিমজ্জিত হয় এই নারীগণ তারা সব পাঠকের জন্য প্রতিফলন একটি আহ্বান.
লেখক সম্পর্কে, Karmele Jaio
কারমেলে যাইও
কারমেলে জাইও 1970 সালে স্পেনের ভিটোরিয়ায় জন্মগ্রহণ করেন। জয়ও তিনি ইউনিভার্সিটি অব দ্য বাস্ক কান্ট্রি থেকে ইনফরমেশন সায়েন্সে ডিগ্রী করেন। স্নাতক হওয়ার পর থেকে, তিনি যোগাযোগের জন্য নিবেদিত কিছু কোম্পানিতে সহযোগিতা করেছেন। তার কর্মজীবনে তিনি মহিলাদের জন্য নিবেদিত একটি বাস্ক প্রতিষ্ঠান ইউসকালগিন্টজা এলকারলেনিয়ান ফাউন্ডেশনের জন্য দায়িত্ব পালন করেছেন। একইভাবে, লেখক সাধারণত সংবাদপত্রে কলাম প্রকাশ করেন যেমন আলভা সংবাদপত্র.
প্রতিষ্ঠালগ্ন থেকে এটি কবিতা, উপন্যাস, গল্প প্রকাশ করেছে। অনেক অনুষ্ঠানে, তার গল্পগুলি পারফর্মিং আর্টে নেওয়া হয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, 2010 সালে, থিয়েটার ডিরেক্টর Ramón Barea শিরোনামের একটি নাটক মঞ্চস্থ করেছিলেন আল্ট্রাসাউন্ড, কারমেলে জাইও-এর কাজের একটির একজাতীয় নাম। লেখক বাস্ক দেশের সবচেয়ে প্রিয় একজন, এবং তার বইগুলি বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে।
Karmele Jaio এর অন্যান্য বই
- হামাবোস্ট জাউরি — দীর্ঘস্থায়ী ক্ষত (২০১১);
- আমারেন এসকুয়াক—আমার মায়ের হাত (২০১১);
- zu bezain ahul (২০১১);
- সঙ্গীত বায়ু - বাতাসে সঙ্গীত (২০১১);
- Ez naiz ni (২০১১);
- ওরাইন হিলাক দিতুগু (2015).
আচ্ছাদিত বিষয় খুব আকর্ষণীয়. হাসির পিছনে শুকিয়ে যাওয়া অদৃশ্যতার জন্ম দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।