
যে গ্রীষ্মে আমার মায়ের সবুজ চোখ ছিল
যে গ্রীষ্মে আমার মায়ের সবুজ চোখ ছিল -অর Vara în care mama a avut ochii verzi, রোমানিয়ান ভাষায় এর মূল শিরোনাম দ্বারা, মোলডোভান সাংবাদিক, উপস্থাপক, অনুবাদক এবং লেখক তাতিয়ানা Țîbuleac-এর প্রথম উপন্যাস। কাজটি প্রথমবারের মতো 18 জুলাই, 2016 তারিখে কার্টিয়ার পাবলিশিং হাউস দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল। প্রকাশের পর, এটি ক্যালামো পুরস্কারের মতো একাধিক সাহিত্য পুরস্কার জিতেছে।
এটি যে সাফল্য এনেছিল তা এতটাই দুর্দান্ত ছিল যে খুব শীঘ্রই, উপন্যাসটি বুখারেস্টের প্রেক্ষাগৃহে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। এটি ফরাসি এবং স্প্যানিশের মতো ভাষায়ও অনুবাদ করা হয়েছিল। পরেরটির দায়িত্ব ছিল মারিয়ান ওচোয়া ডি এরিবের অধীনে। একইভাবে, এটি 2019 সালে ইমপেডিমেন্টা প্রকাশনা হাউস দ্বারা বাজারজাত করা হয়েছিল৷ এটির মূল ভাষার মতো, এটি ল্যাটিন আমেরিকাতে খুব ভালভাবে সমাদৃত হয়েছিল৷
সংক্ষিপ্তসার যে গ্রীষ্মে আমার মায়ের সবুজ চোখ ছিল
ইউরোপীয় সাহিত্যের একটি মহান আবিষ্কার
উপন্যাসটি অ্যালেক্সির জীবনকে অনুসরণ করে, একজন চিত্রশিল্পী একটি বাধা দ্বারা যন্ত্রণাপ্রাপ্ত। যা তাকে তার আবেগকে পুরোপুরিভাবে অনুশীলন করতে দেয়নি। তাকে যা তাকে পাগল করে তোলে তা লুকিয়ে রাখার সেই শক্তিশালী অবচেতন প্রয়োজনকে ধ্বংস করতে সাহায্য করার জন্য, তার মনোরোগ বিশেষজ্ঞ সুপারিশ করেন যে তিনি তার মায়ের সাথে শেষ গ্রীষ্মে ফিরে যেতে পারেন। নায়ক ইঙ্গিত দেয় যে তারপর থেকে অনেক বছর কেটে গেছে, কিন্তু তার ডাক্তার জোর দিয়েছিলেন।
সেই নৈতিক, নৈতিক এবং মানসিক ডায়াট্রিবের মধ্যে, আলেক্সি শীঘ্রই নিজেকে তার স্মৃতিতে নিমজ্জিত করে, আবার সেই সময়ে তাকে অভিভূত করা অনুভূতির দ্বারা কেঁপে ওঠে। তিনি এবং তার মা একটি ছোট ফরাসি শহরে চলে গিয়েছিলেন, এবং, যদিও তারা শারীরিকভাবে একসাথে ছিল, বিরক্তি এবং ক্রোধ তাদের আলাদা করেছিল। তারা উভয়েই তাদের পিছনে একটি ভয়ানক স্মৃতির বোঝা বহন করেছিল এবং তারা এটিকে পিছনে ফেলে যেতে পারেনি।
স্মৃতির অপার ওজন
তার স্মরণে, আলেক্সি সেই মুহুর্তে ভ্রমণ করে যখন তার বোন অদৃশ্য হয়ে যায়, সেইসাথে সেই মুহুর্তে যেখানে তার মা তাকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। প্রতি যে মহিলা তাকে জীবন দিয়েছে তার প্রতি তার স্পষ্ট আশংকা থাকা সত্ত্বেও, তার বর্তমান সময়ে, নায়ক দুটি খুব শক্তিশালী ঝামেলার মধ্যে বিভক্ত: যা ঘটেছিল তার জন্য কি তাকে ক্ষমা করা উচিত, নাকি তার ক্ষোভ ধরে রাখা উচিত যখন সে তার ধীরে ধীরে অধঃপতন দেখে?
হ্যাঁ: অ্যালেক্সির মা অসুস্থতায় গ্রাস হচ্ছেন যা এর অস্তিত্ব শেষ করার কাছাকাছি। তখন মানুষের কি করা উচিত? এই প্রক্রিয়ায় নিজেকে না হারিয়ে কীভাবে তার এই মন্দের মোকাবিলা করা উচিত? তার বর্তমান দুঃখের বাইরে, গল্পটি ভবিষ্যতের ক্রিয়া নির্ধারণের জন্য অতীতের দিকে চলে যায়, একটি দূরবর্তী গ্রীষ্মকালে ঘটে যাওয়া একটি গল্প বলে।
অন্য গ্রীষ্ম
তাতিয়ানা Țîbuleac-এর এই উপন্যাসটি প্রায় বস্তুগত মূল্য হিসাবে সময়ের গুরুত্বের প্রস্তাব করে, যা সবকিছু পরিবর্তন করতে সক্ষম। এটি তার মায়ের সাথে আলেক্সির সম্পর্কের মধ্যে প্রতিফলিত হয়। সর্বদা, লেখক তাদের মধ্যে অপছন্দের কারণগুলি কী তা পরিষ্কার করে দিয়েছেন, যদিও অপ্রত্যাশিত, সূক্ষ্ম, প্রায় কাব্যিক উপায়ে। তবে হাত ঘড়ির কাঁটা টিক টিক করছে, আর মৃত্যু অপেক্ষা করে না।
তারপরেই গ্রীষ্মকাল, তিনটি নিখুঁত মাসে বিভক্ত, একটি প্রয়োজনীয় পুনর্মিলন ঘটানোর জন্য আসে, যেখানে মা এবং ছেলে, অবশেষে, অনিবার্য আগমনের আগে তাদের অস্ত্র দিতে ইচ্ছুক বোধ করে। যদিও আলেক্সি সম্পূর্ণ সচেতনতার সাথে কাজ করে যে সে এখন তার মাকে ক্ষমা না করলে তার আর সুযোগ থাকবে না সে এটা করে নিজেকে ছাড়ানোর জন্য।
মা-সন্তানের সম্পর্কের একটি অন্তরঙ্গ প্রতিফলন
Tatiana Țîbuleac, তার নায়কের চোখ এবং অভিজ্ঞতার মাধ্যমে, সাম্প্রতিক বছরগুলিতে মায়ের চিত্রের চারপাশে লেখা সবচেয়ে ক্ষিপ্ত গল্পগুলির মধ্যে একটি তৈরি করেছেন। যুগে যুগে, মাতৃতান্ত্রিক প্রত্নধারাটি সবচেয়ে রহস্যময় এক, এক ধরণের দেবতা হিসাবে যাঁর কাছে সবকিছুই ঋণী এবং যাকে সম্পূর্ণরূপে পূজা করতে হবে, যাই ঘটুক না কেন।
এই বিশ্বাস মা এবং সন্তান উভয়কেই একটি ভারী বোঝা দিয়ে পূর্ণ করে যা পিছিয়ে দেওয়া খুব কঠিন। অতএব, যখন এটি প্রদর্শিত হয় একটি উপন্যাস যেখানে নায়ক তার মায়ের মৃত্যু কামনা করে, তাকে ঘৃণা করতে এসে এইরকম তীব্রতার সাথে, এটাকে কলঙ্কিত করা অসম্ভব: মানুষ পবিত্র মাতৃত্বকে এতটাই উঁচু করেছে যে, বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই, তারা তাকে অক্ষয় বলে বিশ্বাস করে। কিন্তু এটা সেরকম নয়।
সমস্ত মা অসিদ্ধ হতে স্থান প্রাপ্য
মোটামুটি, একমাত্র সত্য হল কোন মাতৃপতি আদিম নয়, কেউ নয়। এটি সমগ্র বিশ্বের কাছে স্পষ্ট হওয়া উচিত, যদিও অনেকেই এটি গ্রহণ করতে চান না। যে মহিলারা তাদের সন্তানদের জন্ম দেয় এবং লালন-পালন করে তারা রক্তমাংসের প্রাণী, তাদের গুণাবলী এবং দুর্বলতা রয়েছে, বাকিদের মতোই, এবং অন্যান্য উপাধিগুলির মধ্যে তারা নিষ্ঠুর এবং দয়ালু, সঙ্গতিপূর্ণ এবং বিঘ্নকারী, স্বার্থপর এবং উদার হতে পারে।
এটি মাথায় রেখে, তাতিয়ানা Țîbuleac দুটি প্রধান চরিত্র উপস্থাপন করে যারা অবিরাম মারামারি করে, যেখানে ভয়ঙ্কর মা থেকে অবাঞ্ছিত সন্তানকে আলাদা করা সম্ভব। যাইহোক, পৃষ্ঠাগুলি উল্টানোর সাথে সাথে, এই মোট ব্যক্তিত্বগুলি সময়, প্রেম, অহংকার এবং মৃত্যুর দ্বারা নির্যাতিত মানুষের একটি জোড়াকে পথ দিতে ঝাপসা হয়ে যায়।
লেখক সম্পর্কে
তাতিয়ানা Țîbuleac 15 অক্টোবর, 1978 সালে মলদোভার রাজধানী চিসিনাউতে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি একজন সাংবাদিক এবং একজন সম্পাদকের কন্যা, তাই তিনি বই এবং সংবাদ দ্বারা ঘেরা বেড়ে উঠেছেন। অতএব, এটা আশ্চর্যের কিছু নয় যে, খুব অল্প বয়স থেকেই, তিনি পড়তে এবং লেখার প্রতি আগ্রহী ছিলেন। তাই, তিনি তার দেশের রাষ্ট্রীয় বিশ্ববিদ্যালয়ে সাংবাদিকতা ও যোগাযোগ বিষয়ে অধ্যয়ন করেন, যেখানে তিনি বিভিন্ন মিডিয়ার সাথে সহযোগিতা করতে শুরু করেন।
সেই সময়কালে তিনি একজন অনুবাদক, প্রুফরিডার এবং রিপোর্টার হিসাবে কাজ করেছিলেন। পরে পত্রিকায় অংশ নেন নিরন্তর পরিবর্তন, যা মোল্দোভাতে দুর্দান্ত প্রচলন উপভোগ করেছিল। কিছুক্ষণ পরে, তিনি তার নিজস্ব কলাম শুরু করেছিলেন, যার শিরোনাম ছিল “Povești adevărate” বা, স্প্যানিশ ভাষায়, “True Stories”। তিনি টেলিভিশন চ্যানেলের উপস্থাপক হিসেবেও কাজ করেছেন প্রো টিভি চিসিনাউ.
2007 সালে, তিনি প্যারিসে যাওয়ার জন্য সাংবাদিকতা ছেড়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন। তার মতে, পরিবর্তনটি তার জন্য খুব ভাল ছিল, যেহেতু ফরাসি শহর তাকে লেখার সুযোগ দিয়েছে যে সে এত স্বপ্ন দেখেছিল। তবুও, এটি তার জন্মের দেশে ছিল যেখানে তিনি তার প্রথম বই প্রকাশ করেছিলেন, অভিবাসন জটিলতা দ্বারা অনুপ্রাণিত গল্পের একটি নির্বাচন, যেখানে তিনি তাদের বাড়ি ছেড়ে যারা উত্সাহিত.
তাতিয়ানা Țîbuleac-এর অন্যান্য বই
- কল্পিত আধুনিক — আধুনিক উপকথা (২০১১);
- Grădina de sticla — কাচের বাগান (2019).