পবিত্র সপ্তাহ। ছুটি, ছুটির দিন, টোরিজ এবং স্টু, মিছিল এবং সৈকত, বিশ্বাস এবং কম বিশ্বাস। ওয়াই পড়ার দিন। কাঙ্ক্ষিত বইটি নিতে বা অন্যদের পুনরায় পড়াতে আমরা সেই শূন্যতা পুনরুদ্ধার করি। আমি আজকাল বাড়িতে যাই এবং আমি সাধারণত সেই পড়াতে আলাদা করার সুযোগটি নিয়ে থাকি। তাই আমি পেয়েছি কবিতা, একটি নৃবিজ্ঞান 25.000 স্প্যানিশ ভাষার সেরা আয়াত.
উনা 1963 সংস্করণ, এবং পাঠকদের চেনাশোনা, এতে আমার বাবা-মা সাবস্ক্রাইব হয়েছিলেন। চান্স এটি করেছে, যখন আমি এটি খুলি, আমি এটি পেরিয়ে এসেছি যীশু ক্রুশবিদ্ধ থেকে সনেট এরকম সুন্দর সূচনা এগুলি আমার কাছে এসেছে চারটি কবিতা যিনি চারটি গ্রেট লিখেছেন - এটি বেনামে, লোপ ডি ভেগা, আন্তোনিও মাচাডো এবং গ্যাব্রিয়েলা মিস্ট্রাল-। মুমিন ও অবিশ্বাসীদের জন্য। সবার জন্য. আসুন কেবল তাদের পড়ুন এবং তাদের সৌন্দর্য উপভোগ করুন।
যীশু ক্রুশবিদ্ধ থেকে সনেট - নামবিহীন (১th শ শতাব্দী)
এটা আমার, Godশ্বর, তোমাকে ভালবাসতে আমাকে সরিয়ে দেয় না
যে আকাশ তুমি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলে,
এবং আমাকে জাহান্নামও এত ভয় করে না
আপনাকে আপত্তিজনক থামাতে
প্রভু, আপনি আমাকে সরিয়ে নিয়ে যান আমাকে দেখতে move
একটি ক্রুশে পেরেক এবং উপহাস,
আমাকে আপনার দেহটিকে এত আহত দেখতে সরিয়ে দিন,
আমি আপনার সংঘাত এবং আপনার মৃত্যু দ্বারা অনুপ্রাণিত।
সংক্ষেপে, আপনার ভালবাসা এবং এইভাবে আমাকে সরান,
স্বর্গ না থাকলেও আমি তোমাকে ভালবাসতাম,
এমনকি যদি সেখানে কোন জাহান্নাম না থাকে তবে আমি আপনাকে ভয় করব।
আমি তোমাকে ভালবাসি বলে তোমাকে আমাকে দিতে হবে না
ঠিক আছে, তবে আমি যা আশা করি তা অপেক্ষা করবে না,
আমি আপনাকে যেমন ভালবাসি, তেমনি তোমাকেও ভালবাসি।
আমার বন্ধুত্বের সন্ধান করার মতো আমার কী আছে? - লোপ ডি ভেগা (1562-1635)
আমার বন্ধুত্বের সন্ধান করার মতো আমার কী আছে?
আমার যীশু, আপনি কি আগ্রহ অনুসরণ করেন
এটি আমার দ্বারে শিশির দ্বারা আবৃত
তুমি কি অন্ধকার শীতের রাত কাটাও?
ওহ আমার ভিতরে কত কঠিন ছিল,
ঠিক আছে, আমি এটি খুলিনি! কি অদ্ভুত প্রলাপ,
আমার কৃতজ্ঞতা ঠান্ডা বরফ যদি
আপনার খাঁটি উদ্ভিদের ঘা শুকিয়ে ফেলুন!
দেবদূত আমাকে কতবার বলেছেন:
Ma আলমা, এখন জানালা ঝুঁকুন,
আপনি দৃistence়তা কল করতে কতটা ভালবাসা দিয়ে দেখতে পাবেন »!
এবং কত, সার্বভৌম সৌন্দর্য,
"আগামীকাল আমরা এটি খুলব," তিনি উত্তর দিয়েছিলেন,
আগামীকাল একই উত্তরের জন্য!
তীর - আন্তোনিও মাখাদো (1875-1939)
ওহ, তীর, গান
জিপসিদের খ্রিস্টের কাছে,
সর্বদা আমার হাতে রক্ত নিয়ে,
সর্বদা আনলক করতে!
আন্দালুসিয়ার লোকদের গাও,
যে প্রতি বসন্ত
সে সিঁড়ি চাইছে
ক্রস আরোহণ!
আমার জমির গাও,
যে ফুল ছুড়ে
যন্ত্রণার যীশুকে,
এবং এটি আমার বড়দের বিশ্বাস!
ওহ, আপনি আমার গান না!
আমি গান করতে পারি না, চাই না to
গাছে সেই যীশুকে,
কিন্তু যে সমুদ্রে হেঁটেছিল!
রাত - গ্যাব্রিয়েলা মিস্ট্রাল (1889-1957)
স্বর্গে হে আমাদের পিতা,
তুমি আমাকে কেন ভুলে যাও!
আপনি ফেব্রুয়ারিতে ফল মনে পড়ল,
যখন এর রুবি সজ্জা ঘা হয়ে যায়।
আমার দিকটিও উন্মুক্ত,
এবং আপনি আমার দিকে তাকাতে চান না!
আপনি কালো ক্লাস্টার মনে আছে
এবং এটি ক্রিমসন ওয়াইনপ্রেসকে দিয়েছিল;
এবং পপ্লার পাতা কুঁচকে,
আপনার শ্বাসের সাথে, সূক্ষ্ম বাতাসে
এবং মৃত্যুর প্রশস্ত ওয়াইনপ্রেসে
আপনি এখনও আমার বুক নিপীড়ন করতে চান না!
হাঁটতে দেখলাম ভায়োলেট খোলা আছে;
বাতাস ফালার্নো আমি পান করেছিলাম,
এবং আমি আমার চোখের পাতা কমিয়ে দিয়েছি,
জানুয়ারী বা এপ্রিল আরও না দেখার জন্য।
এবং আমি আমার মুখ শক্ত, বন্যা হয়েছে
যে স্তবকটি আমাকে গ্রাস করতে হবে না of
আপনি শরতের মেঘকে আঘাত করেছেন
এবং আপনি আমার দিকে ফিরে যেতে চান!
যে আমার গালে চুম্বন করেছে সে আমাকে বিক্রি করেছে;
তিনি আমাকে অস্বীকার করেছেন কারণ টিউনিকের কারণে।
আমি আমার আয়াতে রক্ত দিয়ে মুখ,
কাপড়ে তোমার মতো, আমি তাকে দিয়েছি,
এবং আমার বাগানের রাতে তারা আমাকে ছিল
কাপুরুষ জন এবং প্রতিকূল অ্যাঞ্জেল।
অসীম ক্লান্তি এসে গেছে
আমার চোখে তাকানোর জন্য, শেষ অবধি:
দিনের ক্লান্তি সে মারা যায়
এবং ভোর যে এক আসতে হবে;
টিনের আকাশের ক্লান্তি
নীল আকাশের ক্লান্তি!
এখন আমি শহীদ স্যান্ডেল ফেলে দিই
এবং braids ঘুম জিজ্ঞাসা।
এবং রাতে হারিয়েছি, আমি ঘুম থেকে উঠি
কান্না আপনার কাছ থেকে শিখেছি:
স্বর্গে হে আমাদের পিতা,
তুমি আমাকে কেন ভুলে যাও!