অনুষ্ঠিত এক অনুষ্ঠানে মন্টেহেরমোসো কুলতুরগুনিয়া (ভিটোরিয়া-গাস্তেজ), সংস্কৃতি উপমন্ত্রী আন্দোনি ইতুর্বে সর্বশেষ চারটি রায় জানিয়েছেন ইউস্কাদি সাহিত্য পুরস্কারএইভাবে সংস্করণের বিজয়ীদের তালিকা সম্পূর্ণ হল। এই অনুষ্ঠানটি বিশিষ্ট লেখকদের একত্রিত করেছিল এবং পুরষ্কারপ্রাপ্ত কাজ, প্রকাশক এবং জুরিদের প্রেরণা সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করেছিল।
প্রকাশিত পদ্ধতিগুলি হল স্প্যানিশ ভাষায় সাহিত্য, বাস্ক ভাষায় সাহিত্য অনুবাদ, বাস্কে প্রবন্ধ এবং স্প্যানিশ ভাষায় প্রবন্ধএই ঘোষণার মাধ্যমে, বিজয়ীদের তালিকা, যার মধ্যে ইতিমধ্যেই স্বীকৃত ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে বাস্ক সাহিত্য, শিশু ও তরুণ প্রাপ্তবয়স্কদের সাহিত্য, এবং চিত্রণ সংস্কৃতি ও ভাষা নীতি বিভাগ পূর্বে যোগাযোগ করেছিল।
চারটি রায় প্রকাশ্যে আনা হয়েছে
- স্প্যানিশ সাহিত্য: গারাজি আলবিজুয়া, লেখক: তিমি (গুটেনবার্গ গ্যালাক্সি)।
- বাস্ক ভাষায় সাহিত্যিক অনুবাদ: কোল্ডো বিগুরি, লেখক: আর্টুরেন উহার্টিয়া। Ume বীট oritzak (Erein eta Igela), by Elsa Morante.
- বাস্ক ভাষায় রচনা: মার্কোস জাপিয়েন, লেখক: অনুসরণ (এলকার)।
- স্প্যানিশ ভাষায় রচনা: ইটসাসো দেল কাস্টিলো, লেখক অ্যাংরি উইমেন: দ্য ফিমেল মনস্টার ইন হরর ফিল্মস (ইউপিভি/ইএইচইউ)।
স্প্যানিশ সাহিত্য: গারাজি আলবিজুয়া এবং টারমাইটস বাজি
জুরি জোর দেয় যে গারাজি আলবিজুয়া নিজের লেখার একজন লেখক যার লেখা, যতই তীক্ষ্ণ হোক না কেন, তা নিরস্ত্র করে মাতৃত্ব, যত্ন এবং স্নেহ সম্পর্কে সাধারণ কথা। উপন্যাসটি তিমি এমন এক দৃষ্টিতে ফেটে পড়ে যা মনোযোগ সরিয়ে নেয় আনুগত্য, বন্ধুত্ব এবং বেঁচে থাকা অস্বাভাবিক কোণ থেকে।
বিষয়গতভাবে, এই কাজটি একজন মহিলার জীবনের গভীরে প্রবেশ করে যিনি তার দাদীর সাথে থাকেন এবং টেলিঅপারেটর হিসেবে কাজ করেন, অন্বেষণ করেন শরীর, আকাঙ্ক্ষা, অনিশ্চয়তা এবং বর্জনের উত্তরাধিকারসংক্ষিপ্ত গতির অধ্যায় এবং অলঙ্করণ এড়িয়ে চলার কণ্ঠস্বর সহ, আখ্যানটি একটি প্রস্তাব উত্থাপন করে প্রভাবশালী বক্তৃতার সমালোচনা এবং কল্পকাহিনীর প্রত্যাশার সাথে।
Albizua (Santurtzi, 1985) লেখার সাথে কাজের সমন্বয় Euskal Idazleen Elkartea-এ যোগাযোগতার কর্মজীবন মূলত শিশু এবং তরুণদের সাহিত্যে বিস্তৃত, পাশাপাশি একজন লেখক হিসেবেও তার কাজ। গ্রাফিক ডিজাইনার এবং কমিক বই লেখক, এবং পড়ার সাথে সম্পর্কিত রেডিও অনুপ্রবেশ।
বাস্ক ভাষায় সাহিত্যিক অনুবাদ: কোল্ডো বিগুরি এবং মোরান্টে দ্বীপ
স্বীকৃতি কোল্ডো বিগুরি এলসা মোরান্টের উপন্যাসের বাস্ক সংস্করণকে পুরস্কৃত করে আর্টুরেন উহার্টিয়া। Ume বীট oritzak, দ্বারা মূল্যবান বিশ্বস্ততা এবং স্পষ্টতা সফলভাবে ভারসাম্যপূর্ণ করুনঅনুবাদটি মোরান্টের গীতিকবিতা এবং মনস্তাত্ত্বিক গভীরতাকে ধারণ করে, একই সাথে বর্ণনামূলক টান সংলাপে এবং বর্ণনায় স্পন্দন।
রায়টি তুলে ধরেছে যে ব্যবহৃত বাস্ক ভাষার সংশোধন, উপভাষাগত চোখ টিপে যা উপযুক্ত হলে বাটুয়াকে সমৃদ্ধ করে, একটি সুনির্দিষ্ট আভিধানিক নির্বাচন এবং একটি বাক্য গঠন চটপটে এবং সুপরিকল্পিতফলাফলটি বাস্ক ভাষায় দীর্ঘ সময় ধরে একটি তরল, বিস্তারিত এবং আরামদায়ক পড়ার অভিজ্ঞতা প্রদান করে।
বিগুরি (ভিটোরিয়া-গাস্টেইজ, ১৯৬২) একজন অনুবাদক, ইএইচইউ/ইউপিভি-তে অধ্যাপক এবং ম্যাগাজিনের জন্য দায়ী ছিলেন সেনেজসভাপতিত্ব করার পাশাপাশি ইজিএর ক্যাটালগে অসংখ্য ইতালীয় লেখক অন্তর্ভুক্ত রয়েছে, যার মধ্যে রয়েছে Baricco, Bobbio, Collodi, Croce, Giordano, Levi, Pratolini, Tomasi di Lampedusa, Magris, Moravia, Pavese and Sciascia, সেইসাথে শিশু এবং যুব কাজ।
বাস্কে প্রবন্ধ: মার্কোস জাপিয়ান এবং টিক্সিলারদেগি পড়া
বিরূদ্ধে অনুসরণ (এলকার), মার্কোস জাপিয়েন এমন একটি পাঠ্য প্রস্তাব করে যা বৌদ্ধিক চাবিগুলিকে স্থাপন করে এবং অর্ডার করে তিসিলারদেগি, ভাষাতত্ত্ব এবং বাস্কের উপর ভিত্তি করে এবং এর সাথে সংলাপ প্রকাশ করে মনোবিজ্ঞান, নৃবিজ্ঞান, সমাজভাষাবিজ্ঞান এবং রাজনীতিএটি কেবল গ্রন্থপঞ্জিতেই যোগ করে না: এটি শর্টকাট ছাড়াই তার কাজের প্রবেশের জন্য একটি মানচিত্র প্রদান করে।
গদ্য, প্রত্যক্ষ এবং শিক্ষামূলক, মূল লেখাগুলিকে আরও কাছাকাছি নিয়ে আসে, একটি জীবনী-গ্রন্থপঞ্জি বিভাগ একত্রিত করে যা সান সেবাস্তিয়ান চিন্তাবিদদের সূত্র অনুসরণ করতে সহায়তা করে। বইটি বাস্ক চিন্তাভাবনার সাথে ইতিমধ্যে পরিচিত প্রোফাইল এবং যারা পাঠকরা একটি নির্ভরযোগ্য নির্দেশিকা খুঁজছেন ইনপুট.
জাপিয়েন (ইরুন, ১৯৬৩), একজন ভাষাতত্ত্ববিদ এবং দর্শনের ডাক্তার, বিভিন্ন সংবাদমাধ্যমে অধ্যাপক এবং অবদানকারী ছিলেন। তাঁর প্রবন্ধগুলির মধ্যে রয়েছে এরুয়া এটা মাইতাসুনা (২০১১), সন্ত্রাসী জেনবাইত (২০১১), অনুসরণ (২০১১), অনুসরণ (২০১১), তালাতিক তিরোকা (2009) এবং সাইজারবিটোরিয়া এটা ইরাগানা (২০১৫), একটি নমুনা টেকসই গতিপথ.
স্প্যানিশ ভাষায় প্রবন্ধ: ইৎসাসো দেল কাস্টিলো এবং মহিলা দানব
কাজ ইটসাসো দেল কাস্টিলো, অ্যাংরি উইমেন: দ্য ফিমেল মনস্টার ইন হরর ফিল্মস (UPV/EHU), একটি স্বল্প-পরিভ্রমণকৃত বিষয় সম্বোধন করে: কত রাক্ষসী ব্যক্তিত্ব তারা নারীত্ব, শরীর এবং ক্ষমতা নিয়ে বিতর্ককে ঘনীভূত করে সাম্প্রতিক ভৌতিক সিনেমায়, এবং এই সংলাপ কীভাবে সামাজিক রূপান্তরে অংশগ্রহণ করে।
বইটি একত্রিত করে স্পষ্ট লেখার সাথে একাডেমিক কঠোরতা, যা বিশেষায়িত ক্ষেত্রের বাইরেও নতুন বাস্তবতা এবং প্রতিনিধিত্বের সমসাময়িক রূপএই প্রস্তাবনাটিতে সমালোচনামূলক বিশ্লেষণের সাথে প্রচারের পেশাকে একত্রিত করা হয়েছে।
ডেল ক্যাস্টিলো (বিলবাও, ১৯৭২) ইউপিভি/ইএইচইউ-তে একজন সহকারী অধ্যাপক এবং সামাজিক যোগাযোগে পিএইচডি ডিগ্রি অর্জন করেছেন। তিনি প্রায় বিশটি প্রকাশনা এবং গবেষণা দলের সহ-নেতৃত্বের পাশাপাশি চলচ্চিত্র ও তথ্যচিত্র অধ্যয়নের উপর আন্তর্জাতিক প্রশিক্ষণ (আমস্টারডাম বিশ্ববিদ্যালয় এবং পম্পেউ ফ্যাব্রা বিশ্ববিদ্যালয়) আদি সাংস্কৃতিক শিল্প, আখ্যান এবং ধারা (গুলি) সম্পর্কে।
দান, অনুষ্ঠান এবং বিজয়ীদের তালিকার বাকি অংশ
সংস্কৃতি ও ভাষা নীতি বিভাগ অনুদান দেয় সাতটি ইউস্কাদি সাহিত্য পুরস্কারপ্রতিটি পুরষ্কারপ্রাপ্ত ব্যক্তি পাবেন 18.000 ইউরো, সম্ভাব্য পরিপূরক সহ 4.000 ইউরো যদি কাজটি অন্য ভাষায় প্রকাশিত হয়; তাহলে এই অতিরিক্ত পরিমাণ প্রযোজ্য হবে না বাস্ক ভাষায় সাহিত্যিক অনুবাদ, যা ১৮,০০০ ইউরোর এনডাউমেন্ট বজায় রাখে।
পুরষ্কার বিতরণী অনুষ্ঠিত হবে নভেম্বর জন্য 26 মধ্যে সান টেলমো মিউজিয়াম ডোনোস্তিয়া/সান সেবাস্তিয়ানের, যে তারিখে পুরষ্কার বিজয়ীদের দল সাংস্কৃতিক ক্ষেত্রের জন্য উন্মুক্ত একটি অনুষ্ঠানে তাদের স্বীকৃতি সংগ্রহের জন্য মিলিত হবে।
ঘোষণার সময়, Andoni Iturbe সংস্কৃতির খোলার ক্ষমতা দাবি করেন পরিপূরক দৃষ্টিভঙ্গি বিশ্ব সম্পর্কে, এবং লেখকদের কাজ কীভাবে অবদান রাখে সামাজিক দিগন্ত প্রসারিত করুন নতুন দৃষ্টিভঙ্গির মাধ্যমে।
আজ জানা চারটি ব্যর্থতা ইতিমধ্যে রিপোর্ট করা ব্যর্থতার সাথে যুক্ত করা হয়েছে: উনাই এলোরিয়াগা, জন্য ফরাসি Pasqualeren bosgarren arima (সুসা), ইন বাস্ক ভাষায় সাহিত্য; অনুসরণ, জন্য আইটোনা ফ্লোরেন (এলকার), ইন শিশু এবং যুবসাহিত্য, Y মাইতে রোজেন্ডে, জন্য ত্রবা (ডেনোনার্টিয়ান), ইন একটি সাহিত্যকর্মের চিত্রণ.
এই সংস্করণের রেখে যাওয়া প্রতিকৃতিটি একেবারে ভিন্ন ভিন্ন কণ্ঠস্বর এবং দৃষ্টিভঙ্গি একত্রিত করে, একটি থেকে জড়তাকে চ্যালেঞ্জ করে এমন আখ্যান উচ্চ-স্তরের অনুবাদ থেকে আলোকিত প্রবন্ধ পর্যন্ত বাস্ক চিন্তাধারার উল্লেখ এবং অডিওভিজুয়ালের সমালোচনামূলক পুনর্পাঠ। এমন একটি রচনার সংগ্রহ যা এর পরিধিকে আরও শক্তিশালী করে ইউস্কাদি সাহিত্য পুরস্কার এক্স-রে হিসেবে সমসাময়িক বাস্ক সাহিত্য.